ZEMŘELA PŘEKLADATELKA A PEDAGOŽKA ALENA MORÁVKOVÁ

Ve věku 89 let zemřela 25. prosince v Praze překladatelka, literární a divadelní historička Alena Morávková. Po absolvování studií ruštiny, ukrajinštiny, francouzštiny a dějin divadla na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy pracovala v letech 1958-68 jako redaktorka pro ruskou a francouzskou dramatiku v agentuře DILIA. V roce 1968 nastoupila do Ústavu jazyků a literatur ČSAV, odkud musela v roce 1972 odejít po vyjádření nesouhlasu s okupací Československa sovětskou armádou v srpnu 1968. Až do změny režimu v roce 1989 pracovala nuceně ve svobodném povolání. Své překlady publikovala nejprve pod cizím jménem, později již pod svým.

Po roce 1989 byla rehabilitována a v letech 1990-94 pracovala v Ústavu pro českou a světovou literaturu ČSAV a poté ve Slovanském ústavu ČSAV, kde působila jako odborná pracovnice až do odchodu do důchodu. Nadále byla externí pedagožkou na Filozofické fakultě UK a Divadelní fakultě AMU a také se věnovala překladům ruské, ukrajinské a částečně francouzské literatury a dramatiky. Jako členka Obce překladatelů a PEN klubu byla zvolena předsedkyní pražské sekce mezinárodní Společnosti pro vědu a umění.

Alena Morávková je autorkou řady článků a statí věnovaných problematice překladu, zejména specifickým problémům překladu dramatu a kritice překladu. Přeložila 135 titulů ruské literatury a dramatiky. Její jméno je spojeno především s dílem Michaila Bulgakova. Přeložila prakticky celé jeho dílo a vydala monografii Křížová cesta Michaila Bulgakova. Publikovala též řadu statí a literárněvědných monografií i teatrologických prací. V roce 2008 byla jmenována profesorkou. V roce 2021 obdržela Státní cenu za celoživotní překladatelské dílo.

Medailon Aleny Morávkové ve Virtuální studovně IDU
V rámci projektu Orální historie českého divadla si můžete ve studovnách IDU poslechnout rozhovor s Alenou Morávkovou. Protokol z rozhovoru naleznete ZDE

27. prosince 2024