Katedra produkce

stripe1stripe2stripe3stripe4stripe5stripe6

Mgr. Jiří Pittermann

*1933

Vzdělání

1956 Filozofická (filologická) fakulta UK – Mgr.

Praxe

1956 - 1969 redaktor, publicistická, žurnalistická a kritická činnost se soustředěním na film a televizi (mj. v red. Divadlo a Filmové a televizní noviny), umělecké překlady (mj. Končalovskij-Tarkovskij: Rublev, Erenburg: Kniha pro dospělé, Ze zápisníků Ilji Ilfa), spolupráce s filmem a televizí na různých úrovních (mj. překlad celovečerního dokumentu M.Romma Obyčejný fašismus)
1967 – 1969 člen předsednictva FITES
1968 – 1969 zást šéfredaktora Filmových a televizních novin
1970 taxikář
1971 – 1984 náborář, uklízeč, archivář, propagační pracovník, příležitostný asistent režie
1984 – 1988 nedobrovolně na volné noze
1988 – 1989 Knižní velkoobchod – Nové knihy
1970 – 1989 překlady divadelních her pod pseudonymem či propůjčeným jménem (mj. Ostrovskij: I chytrák se spálí, Vlci a ovce, Korostyljov: Pirosmani, A světlý je můj žal), odborné překlady, redakce bulletinu RDZN Premiéra atd.
1990 – 1997 ředitel programu Československé a (od 1992) České televize
od 1998 externí a interní spolupráce s ČT, členství v odborných komisích a porotách, (od 2000) externí spolupráce s Centrem mediálních studií FSV UK aj.
1996 Zvl. cena Litfondu „za iniciaci a koncepci programu ČT2 a cílevědomé formování jeho podoby“
od 2000 člen České filmové a televizní akademie

Pedagogická činnost

od 1998 pedagog katedry produkce Divadelní fakulty Akademie múzických umění v Praze se zaměřením na problematiku médií

Další tvůrčí a odborná činnost

1990 – 1997 programové koncepce ČsT a ČT, iniciace a programová koncepce okruhu ČT2, kritické reflexe vysílání apod.
2000 „(Prvních) deset let České televize“, editor, autor koncepce, statí a hesel
2000 – 2005 člen autorského týmu veřejných diskusních večerů Mediální bubáci pro všední den
2005 Válečné příběhy 1-5, (ČT, 2005), dokumentární cyklus P.Štingla, spolupráce na scénáři
2006 „Rozbor vysílání pořadu Vyvolení 2 z hlediska významu a hodnot, které nabízí publiku“ – člen autorského týmu CEMES FSV UK
2008 analýza vysílání Radiožurnálu pro vedení ČRo

Publikační činnost

  1. koncepce, projekt a realizace programu ČT2 (cena Litfondu 1997)
  2. překlad autorského komentáře k celovečernímu dokumentu M.Romma Obyčejný fašismus (1966)
  3. překlady pro Světovou literaturu (mj. Končalovskij-Tarkovskij: Rublev, Erenburg: Kniha pro dospělé, Ze zápisníků Ilji Ilfa) a pro divadlo (mj. Ostrovskij: I chytrák se spálí, Vlci a ovce, Korostyljov: Pirosmani, A světlý je můj žal)
  4. kritické reflexe a rozhovory pro Filmové a televizní noviny (1967-69)

Podrobná bibliografie: Kdo je kdo, Český hraný film III (1945-60), a IV (1961-70), Zamlčovaní překladatelé 48-89, Databáze českého uměleckého překladu po r. 1945 aj.